Le progrès est impossible sans la capacité dadmettre ses erreurs. Masaaki Imai Copyright 2003-2020-Neo-bienêtre-Tous droits réservés. La recherche du bonheur sur les lieux de travail devrait être la norme plutôt que lexception. Henry Stewart toujours des défis, des obstacles et des conditions moins Si maintenant on veut un peu affiner, par exemple poser les questions du pourquoi, du comment et du quest-ce quil faut faire, ça diverge tout de suite. François Cavanna, La belle fille sur le tas dordures Jai écrit un jour ou lautre, il y a longtemps, quil ny a pas de bon pouvoir. Le pouvoir est le pouvoir, il fait de toi ce quil veut, dès que tu crois lavoir conquis. Quelles quaient été tes intentions, ton idéal, tu es prisonnier de la férocité des factions et de la connerie de la foule. François Cavanna, La belle fille sur le tas dordures Ah, vous êtes écolo? Succès de rire assuré. En France, en tout cas. Ailleurs, je ne sais pas. Parait quen Allemagne les Verts sont pris au sérieux. Les Allemands nont aucun sens de lhumour. François Cavanna, La belle fille sur le tas dordures Eduque ta raison, tu nas rien dautre. Qui sécarte énormément du niveau moyen, ordinaire : Un personnage extraordinaire. Quand une réplique est très longue, elle forme de préférence un seul paragraphe, sans alinéas. Linspiration, ce nest peut-être que la joie décrire : elle ne la précède pas. Jules Renard 18641910 Inutile de vous dire quils se sont fait maganer. 60 On ne va jamais si loin que lorsque lon ne sait pas où lon va. Rivarol Pellisson de la citation originelle : Gardez-vous bien, mon fils, je vous en conjure, de navoir dans la religion que cette vue dintérêt, très mauvaise quand elle est seule, mais qui dailleurs ne vous réussirait pas, parce que lartifice se dément toujours, et ne produit pas longtemps les mêmes effets que la vérité..
21 au 27 mai-Le Temps nous égare. Le Temps nous étreint. Le Temps nous est gare. Le Temps nous est train. Jacques PRÉVERT-Poète et scénariste français 1900-1977 Nous vivons des temps dinflation, et le coût de lathéisme vient tout juste daugmenter! Fred Dretske, philosophe Le thème de cet ouvrage est né de la rencontre entre un impératif et une intuition. Limpératif, cest la nécessité de mieux appréhender le processus de construction des droits européens-celui de lUnion européenne et celui du Conseil de lEurope. À lheure où lEurope patine et où le droit ne semble plus à même de jouer le rôle de vecteur dintégration quil a longtemps tenu, il est urgent de sinterroger sur les conditions de possibilité et de légitimité de la production juridique dans une Europe plurielle, composée dune myriade de foyers de droit qui interagissent dans lignorance de toute hiérarchie simple et univoque. Lintuition, cest lidée selon laquelle la figure de la traduction pourrait offrir une grille danalyse susceptible déclairer dun jour nouveau les mutations du droit contemporain. La traduction sapparenterait ainsi à quelque chose comme la grammaire du droit en réseau caractéristique des sociétés actuelles. Dans nos ordres juridiques sans frontières et sans centre, la communication entre les différents acteurs du droit est à la fois plus nécessaire et plus périlleuse que jamais. Invitant à relier sans mélanger, à transposer sans imposer, à connecter sans unifier, le paradigme de la traduction offre peut-être à ces nouveaux défis pour le droit des réponses intéressantes, qui renvoient dos à dos une vision fataliste de léclatement des ordres juridiques et toute prétention hégémonique à lédification dune nouvelle tour de Babel. Cet ouvrage se penchera sur la pertinence I et sur la fécondité II de la rencontre entre cet impératif et cette intuition, entre cet analyseur-la traduction-et cet analysé-la construction des droits européens. Évaluer la pertinence de cette rencontre reviendra à se demander si la production juridique européenne peut être adéquatement observée et décrite à travers le prisme de la traduction et si, en retour, le laboratoire européen peut servir de test grandeur nature au paradigme de la traduction. Mesurer la fécondité de cette rencontre consistera à sinterroger sur la plus-value mutuelle quelle génère, en sondant dune part la contribution du paradigme de la traduction à une meilleure appréhension de la production juridique européenne, et en se demandant dautre part si notre intuition traductrice sort renforcée et affinée de sa confrontation à la réalité des droits européens. Madeleine de Scudéry Quand on fait ce quon peut, on fait ce quon doit. Madeleine de Scudéry Que sert à une femme davoir de la tête et du coeur si le reste est sans agrément? Madeleine de Scudéry Si lon ôtait de la vie tout ce quil y a de vain et de frivole, il y resterait si peu de choses, que cela ne vaudrait pas la peine de le regretter. Madeleine de Scudéry Un homme dun naturel jaloux, ne peut jamais cesser de lêtre. Madeleine de Scudéry Un jaloux trouve toujours plus quil ne cherche. Madeleine de Scudéry Dêtre content sans vouloir davantage imaginez, visualisez et verbalisez votre nouvelle histoire-
Les idées sont laffaire de tous et lentreprise doit mettre en place un système pour les gérer. Isaac Getz angoissé sur le passé ou lavenir nous protègent et quil est Louez ce qui se dévalorise, Achetez ce qui se valorise.